Sunday, 19 February 2012

earthquake

Early this morning at 1:19 a.m. we woke up by a decent, short pang that shook the house, leaving doors and windows vibrating for another 5 or so seconds. Frau Schilling had a hard night after that, trying to figure out how we best would flee the house fastest way in case an even bigger earthquake should hit us. Luckily we have our tent so we can always move in there...

A Richter magnitude of 4.9 is what GeoNet tells us on it's list over recent earthquakes
http://www.geonet.org.nz/earthquake/quakes/3661295g.html
and amongst many other things here on earth it would be fine for me to go to grave without knowing how quakes of 6.3 (Christchurch 2011, 185 dead), 7.0 (Haiti 2010, >300000 dead) or 9.0 (off-shore Japan 2011, 16000 dead, one 40-meter tsunami and one crashed nuclear power station in Fukushima) feels like.

Florian

Thursday, 16 February 2012

Vad är det de säger?

Engelskan här nere är ju lite säreget, för att säga det försiktigt. Man vänjer sig dock med tiden.
Titta på den här reklamen mot bilkörning efter alcohol:

http://www.youtube.com/watch?v=dIYvD9DI1ZA

Kul, va?

Friday, 10 February 2012

Summer Holidays 2012

Underworld rafting, Carleston

Underworld rafting, Charleston
Underworld rafting


Swimming with dolphins, Akaroa Harbour, Pacific Ocean

Swimming with dolphins

Swimming with dolphins
Kepler Track, Fiorland, Te Anau

Kepler Track

Kepler Track

Kepler Track
Abel Tasman Coast Track, Nelson

Abel Tasman

Abel Tasman

Abel Tasman
Whale-watch, Kaikoura

Sunday, 8 January 2012

Around the Mountain Circuit

Gestern sind Birte, Tomke und Janne in ihre erste Urlaubswoche auf der Südinsel gefahren, ich arbeite noch eine Woche und werden dann nachkommen.
Daher habe ich den gestrigen Samstag damit verbracht, den Around the Mountain Circuit
http://www.doc.govt.nz/parks-and-recreation/tracks-and-walks/taranaki/taranaki/around-the-mountain-circuit/
zu laufen/gehen, eine abwechslungsreiche, anspruchsvolle und (zumindest gestern kurz vor dem angekündigten Regenunwetter, dass dann in der Nacht zu heute aufzog) fast menschenleere 4-Tageswanderung um Mt Taranaki. Thomas, das hätte Dir gut gefallen, über Felsen, durch tiefen Busch, Eisenleitern rauf und runter, durch Bäche und über steile Grashänge. Statt der geplanten 7 bis 8 Stunden (im Internet fand ich eine "Rekord"zeit von 5½ Stunden) waren es am Ende dann 11 Stunden, die letzten3 waren durchaus zäh, muss ich zugeben. Auf Grund des Untergrundes und der Topographie konnte ich nur etwa 50% der Strecke laufen, den Rest musste ich gehen. Schön war es dennoch, ich habe mit meiner lausigen Handykamera dieses lausige Bild gemacht:


Gruss!
Florian

Saturday, 31 December 2011

Steget före eller Gott Nytt År; Stets einen Schritt voraus: Frohes Neues Jahr

Ihr Lieben!
Wir wünschen Euch allen ein Frohes Neues Jahr!

Gott Folk!
Vi önsker er alla ett Gott Nytt År!

Janne, Tomke, Birte, Florian

Maori health and inequalities

Vad gör man om man mitt under värsta regnovädret ligger nerbäddad (nå väl, sitter vid köksbordet) med en livshotande förkylning? Man bloggar.
Tänkte berätta om Maoriernas hälsa, och för att inte uppfinna hjulet själv tar jag en artikel ur Cole's Medical practice in New Zealand 2011, där finns också källorna för de fakta som nämns (ifall någon will fördjupa sig i emnet).
Jag skulle uppskatta att 30 till 50 procent av våra patienter är Maori.

Maori, the indigenous poplation of NZ, make up approximately 15 percent of the NZ population, yet Maori have the poorest health of any NZ group. Maori have a higher mortality rate than non-Maori as well as higher rate of illness. Maori infants die more frequently from Sudden Infant Death Syndrome and have lower birth weight than non-Maori children.
Avoidable death rates are almost double for Maori than for other New Zealanders, and Maori die, on average, eight to ten years earlier.
New Zealand has a higher rate of death fram cancer than Australia, with Maori accounting for two thirds of the excess male cancer deaths and one quarter of the excess female cancer deaths. Maori women have rates of breast, cervical, and lung cancer that are several times those of non-Maori women.
There is a higher incidence of obesity in the Maori community (27 versus 16%), which contributes to the higher incidence of diabetes (8 versus 3 percent) and the younger age at diagnosis (43 versus 55 years). This is compounded by lower rates of diagnosis and lesser access to effective treatment.
In summery, Maori are sicker, for longer periods, but have less access to care and die earlier than Pakeha (New Zealanders of European decent).  These disparities in overall Maori health persist even when factors such as poverty, education and location are accounted for, demonstrating that culture in an independent determinant of health status. These lower standards of health lead to suboptimal outcomes for individual Maori and influence the Maori community's negative perceptions of the health system as a whole. These negative experiences can also reinforce stereotypes within the practicioner community if a provider does not understand a Maori patient's dissatisfaction and thus cannot prevent similar experiences with other patients.

Studies have consistently demonstrated that some doctors treat Maori differently from non-Maori. in one stuy it was observed that doctors spent 17 percent less time interviewing Maori than non-Maori patients.
Once age is taken into account, Maori turn up for GP appointments at the same rate as non-Maori, but obtain fewer diagnostic tests, less effective treatment plans and are referred for secondary or tertiary procedures at lower rates than non-Maori patients.
Analysis of the National Minimum Database over the period 1990-99 suggests bias against Maori receiving cardiac revascularisation procedures even though the clinical need is mucher greater. Similar evidence of bias is available for outcomes following stroke, obstetric interventions, heart failure, and asthma. These studies point to unconscious bias by providers rather than frank racism in health service delivery.
However the impact is that Maori patients are less likely to receive adequate care or adequate and understandable health information. This will in turn compromise the ability of Maori patients to adhere to treatment recommendations and the effectiveness of any treatment offered.
...

Hälsning!
Florian

Thursday, 29 December 2011

Tack Kenneth!

Inte förrän idag fick vi se alla fina bilder och inspelade film som vår kära granne Kenneth mailade ner för ett tag sedan, bilder från ett vakert och höstigt Stenhammar, lite snö ibland, mystiska sladdar som hänger tvärs över cykelvägar. Kul att se att huset står kvar, löven blir gula och falla ner alldeles själva och utan vår hjälp samt att lyssna till Kenneths västgötska berättar-röst. Tackar!

Undrar om inte Josef skulle kunna dra en sladd ner hit också, internet ute på bygden är av, ähm, beskedlig kvalité speciellt på förmiddagarna, mer än en gång har jag skrivit längre mail, tryckt på skicka knappen för at sedan se att nätet har stängd ner. Äsch.

Idag drabbades av en släng av hälsenesmärta-formerly-known-as-hälseneinflammation, efter 8 timmar fick jag nog (jag kan inte ha det så här längre!) och testade en liten halvtimmers löprunda, nu är allt frid och fröjd igen och inget verkar värka längre. Frau Schilling har även hon återuptagit löpningen med 2012 års Göteborgsvarvet i sikte.

På jobbfronten är det ganska lugnt, dels för att jag bara jobbar 4 timmar denna och nästa 3-dagars-vecka för att inte barnen ska ha det lugnt hela dagen, dels för att många patienter uteblir vilket inte är bra för någon annan bortsett från mig:).
Annas fortsättar huvudskakningen för min del, ny toppnotering för hur dålig en medelålders diabetiker kan vara sköt med långtidssocker på 143 (det borde räcka för tre välskötta patienter); 30-årig patient med högt blodtryck pga andningsuppehåll i sömnen som inte har råd att (ur egen ficka!) betala 10000 kronor för en andningsmask och därför hellre får flera blodtrycksmediciner som han inte behöver betala själv (men som inte sänker blodtrycket tillräckligt heller, för det ändamålet skulle det behövas en - just det - andningsmask). Låt se, någon som kan göra en kostnadseffektivitetsanalys, de pengerna vi spara nu på att inte betala hans andningsmask minus kostnader för mediciner minus kostnader för eventuella biverkningar/komplikationer av mediciner minus kostnader för labkontroller medan han tar dessa mediciner minus fram för allt de kostnaderna som väntar för stroke rehabilitering, dialys och kranskärlsröntgen om några år tack vare dålig blodtryckskontroll? Jag är ingen hälsoekonom men tror det blir en mindre lyckad affär för skattebetalaren, killen själv ska vi inte ens prata om.
Vi kanske inte har det så dåligt i Sverige ändå?

Hälsning!
Florian